Значение слова "have a finger in every pie" на русском
Что означает "have a finger in every pie" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland
have a finger in every pie
US /hæv ə ˈfɪŋɡər ɪn ˈɛvri paɪ/
UK /hæv ə ˈfɪŋɡər ɪn ˈɛvri paɪ/
Идиома
совать нос во все дела, иметь палец в каждом пироге
to be involved in and have influence over many different activities, often in a way that is annoying to others
Пример:
•
She likes to have a finger in every pie, so she's on every committee.
Ей нравится совать нос во все дела, поэтому она состоит во всех комитетах.
•
The manager tends to have a finger in every pie, which sometimes slows down decision-making.
Менеджер склонен совать нос во все дела, что иногда замедляет принятие решений.